viernes, 26 de junio de 2009

La otra caNciióN

Me he puesto a pensar y he decidido que si he puesto un enlace a ambas canciones, también debo poner ambas letras, con lo cual también traduciré la letra de "My life wold suck without you" de Kelly Clarkson:

My life would suck without you:
Guess this means you're sorry
You're standing at my door
Guess this means you take back
All you said before
Like how much you wanted
Anyone but me
Said you'd never come back
But here you are again

'Cause we belong together now, yeah
Forever united here somehow, yeah
You got a piece of me
And honestly,
My life (my life) would suck (would suck) without you

Maybe I was stupid for telling you goodbye
Maybe I was wrong for tryin' to pick a fight
I know that I've got issues
But you're pretty messed up too
Either way, I found out I'm nothing without you

'Cause we belong together now, yeah
Forever united here somehow, yeah
You got a piece of me
And honestly,
My life (my life) would suck (would suck) without you

Being with you
Is so disfunctional
I really shouldn't miss you
But I can’t let you go
Oh yeah

'Cause we belong together now, yeah
Forever united here somehow, yeah
You got a piece of me
And honestly,
My life (my life) would suck (would suck) without you

'Cause we belong together now, yeah
Forever united here somehow, yeah
You got a piece of me
And honestly,
My life (my life) would suck (would suck) without you

Mi vida apestaría sin tí:

Adivino que esto significa que lo sientes
Estás plantado en mi puerta
adivino que esto significa que retiras
todo lo que dijiste antes.
Como lo mucho que quieres a alguien
excepto a mí
Dijiste que nunca volverías
pero aquí estás de nuevo

[Estribillo]
Porque debemos estar juntos ahora, si
unidos para siempre de alguna forma, si
Tienes una parte de mí
y, honestamente
mi vida (mi vida) apestaría (apestaría) sin tí.

Quizás fuí estúpida por decirte adios
Quizás me equivoco por intentar volver a la lucha
Sé que tengo algunos problemas
pero tu eres muy desordenado también
De cualquier manera, he descubierto que no soy nada sin ti

[Estribillo]

Estar contigo
es tan disfuncional
Realmente no debería echarte de menos
Pero no puedo dejarte marchar

[Estribillo]

[Estribillo]

Al igual que la anterior, esta canción la he traducido yo y tendrá bastantes fallos pero espero que podais perdonarme.




Regresamos a la canción de hot n´cold

Bueno, hoy, a petición de un comentario, traduciré la letra de Hot n cold de Katy Perry y pondré un enlace al videoclip del vídeo y tambien al de otra canción que me gusta muchísimo: My life would suck without you.
http://www.youtube.com/watch?v=yY3CehyfUko Hot n´cold

http://www.youtube.com/watch?v=bap-oZI-Grc My life would suck without you

Y ahora traduciré la letra de ambas:

Hot n´cold Katy Perry
You change your mind
Like a girl changes clothes
Yeah you, PMS
Like a bitch
I would know

And you over think
Always speak
Crypticly

I should know
That you're no good for me

[CHORUS]
Cause you're hot then you're cold
You're yes then you're no
You're in then you're out
You're up then you're down
You're wrong when it's right
It's black and it's white
We fight, we break up
We kiss, we make up
(you) You don't really want to stay, no
(but you) But you don't really want to go-o
You're hot then you're cold
You're yes then you're no
You're in and you're out
You're up and you're down

We used to be
Just like twins
So in sync
The same energy
Now's a dead battery
Used to laugh about nothing
Now your plain boring

I should know that
You're not gonna change

[CHORUS]

Someone call the doctor
Got a case of a love bi-polar
Stuck on a roller coaster
Can't get off this ride

You change your mind
Like a girl changes clothes

[CHORUS]

Tú cambias de parecer como una chica se cambia de ropa
Sí, tú, PMS
como una pu...
me gustaría saber...

Y tú,de hecho piensas,
que siempre hablamos
de forma crítica.

Debería saber
que tú no eres bueno para mí

[Estribillo]

Porque eres caliente luego eres frío
Eres sí luego eres no
Estás dentro y luego estás fuera
Estás arriba luego estás abajo
Estás mal cuando estás bien
Es negro y es blanco
Nos peleamos, rompemos
nos besamos, lo arreglamos
Tú no quieres realmente estar, no
pero tampoco quieres realmente irte.
Porque eres caliente luego eres frío
Eres sí luego eres no
Estás dentro y luego estás fuera
Estás arriba luego estás abajo.

Solíamos ser
como gemelos
tan sincronizados
La misma energía
ahora es una batería gastada
La usamos para reirnos sobre nada
Ahora tú eres aburrido.

Debería saber
que no vas a cambiar

[Estribillo]

Que alguien, llame al doctor
hay un caso de amor bi polar
pegados a una montaña rusa
y no podemos bajarnos de este recorrido.

Tú, cambias de parecer,
como una chica se cambia de ropa

[Estribillo]


Bueno, la traducción la he hecho yo misma con ayuda de un diccionario así que debe tener bastantes fallos pero bueno, aquí está.




jueves, 25 de junio de 2009

Presentación de un libro de poesía

Ayer tuve la fiesta final de mi equipo de baloncesto, que ha sustituido a esa fiesta de fin de curso que no hemos tenido. Nos lo pasamos perfeee y nos dieron un polo verde y una medalla a todas/os. Jugamos un campeonato de 3x3 y luego contra nuestras madres.

Hoy, tengo tambien que ir al colegio porque Lola Crespo, nuestra profesora de Libre Disposición, ha hecho que publiquemos un libro que podremos comprar para nuestros familiares y amigos con nuestras poesías de todo el curso escolar y hoy será la presentación. Yo leeré dos de mis poemas, al igual que muchas otras personas.
También le entregaremos un ramo de flores y una especie de carta de agradecimiento.

Bueno; chaoo!!

miércoles, 24 de junio de 2009

Letra de Hot n´cold de Katy Perry

You change your mind
Like a girl changes clothes
Yeah you, PMS
Like a bitch
I would know

And you over think
Always speak
Crypticly

I should know
That you're no good for me

[CHORUS]
Cause you're hot then you're cold
You're yes then you're no
You're in then you're out
You're up then you're down
You're wrong when it's right
It's black and it's white
We fight, we break up
We kiss, we make up
(you) You don't really want to stay, no
(but you) But you don't really want to go-o
You're hot then you're cold
You're yes then you're no
You're in and you're out
You're up and you're down

We used to be
Just like twins
So in sync
The same energy
Now's a dead battery
Used to laugh bout nothing
Now your plain boring

I should know that
You're not gonna change

[CHORUS]

Someone call the doctor
Got a case of a love bi-polar
Stuck on a roller coaster
Can't get off this ride

You change your mind
Like a girl changes clothes

[CHORUS]

Vacaciones de verano...

Se ha acabado el invierno, el frío, el aburrimiento y el repetitivo día a día.
Por fin el verano está aquí y parece mostrarse a mios pies suplicando que no lo deje pasar sin más, que lo aproveche y disfrute como nunca lo he hecho, y eso voy a hacer. Otros años anteriores he ido a distintos sitios pero este verano será realmente especial; único y especial...

Comienzo a escribir en este diario en blanco...

Hoy escribo por primera vez en este "diario en blanco" He llamado el blog así porque para mí es como cuando te regalan un diario. Al comienzo, no sabes que escribirás en él pero lentamente comienzas a rellenarlo y un día descubres que has llenado las páginas y no sabes cómo, y sonríes cuando recuerdas que al principio no sabías si conseguirías escribir una sola frase. Aquí voy a escribir cosas que me pasen y algunos de mis poemas...

martes, 23 de junio de 2009

Música

¡¡¡La música es lo mejor del mundo!!! Da igual si estás triste, alegre, pensativo, leyendo, pensando... Estés haciendo lo que estés haciendo, la música siempre resulta agadable y reconforta.
Me encanta "Love story", "Hot n´cold" "Roto por dentro" "How to save a life" y "Welcome to my life". Adoro a Green Day y al Canto del Loco...

Etiquetas